Everything You Need to Know About ICA Translation Requirements
Navigating the process of
submitting documents to Singapore’s Immigration & Checkpoints Authority
(ICA) can be tricky, especially when it comes to translation requirements. To
help you steer clear of delays or even rejections, we’ve put together a
thorough and up-to-date (2025) guide on what the ICA expects for translating
non-English documents: certified translations, notarization, and SAL
authentication.
1. Why a Standard Translation Won’t Do
The ICA insists that any document
not in English must come with an official translation—so generic
self-translations or machine-generated outputs just won’t make the cut. Here
are the acceptable sources for translations:
·
Translations provided by the embassy of the country
that issued the document
·
Translations done by a notary public (whether in
Singapore or the issuing country)
·
Privately commissioned translations that are then
attested by the embassy or notarized by a notary public
If your translated document doesn’t
have this validation, you could face delays in your application—or even worse,
a rejection.
2. Certified Translation: Your Base Requirement
When it comes to certified
translations, there are a few key elements you need to include:
·
A declaration confirming the accuracy of the
translation
·
The translator’s credentials or an official company
stamp
·
A faithful representation of the original document,
which should encompass seals, stamps, handwriting, and any annotations
For submissions to ICA, these
requirements are non-negotiable—every document that isn’t in English must
adhere to these standards. And just a heads up: self-translations won’t cut it!
3. Notarisation: Making It Official
Even if you have a certified
translation, ICA still requires notarisation for private translations. This
means that a notary public in Singapore (or the country where the document was
issued) needs to officially witness and endorse the translation. The whole
process involves issuing a notarial certificate that comes with an official
seal and signature from the notary.
Typical fees:
Notary public fees can vary quite a
bit, but you might expect to pay around S$75 or more for straightforward
documents.
4. SAL Authentication: Final Verification
As of October 1, 2019, there’s a
new step that’s not just a suggestion but a requirement. If you want your
notarised translations to be accepted, they need to be authenticated by the Singapore
Academy of Law (SAL). Without this SAL authentication, the ICA won’t take your
notarised translation seriously.
This process is all about
confirming that the notary’s signature and seal are genuine. Once everything
checks out, the SAL will provide a certification sticker or seal to wrap up the
authentication.
5. Summary of Required Steps
Here’s a straightforward guide to
ensure your document meets ICA compliance:
1) Start by
obtaining a certified translation, which should include an accuracy statement
and the translator's credentials.
2) Next, have
it notarized by a licensed notary public in Singapore or the country where it
was issued.
3) Finally,
get SAL authentication to confirm the notary’s endorsement.
Remember, skipping any of these
steps could lead to delays or even rejection by ICA.
6. Timing and Practical Tips
Turnaround time: You can expect
your translation and notarisation to take about 2 to 5 working days, although
some providers do offer an express service, like Elite Asia and Wordsburg
Translations.
Fees: The cost of translation can
vary depending on the language and its complexity. If you need notarisation
along with SAL authentication, you might be looking at around S$210, which
could also include some convenience or courier fees.
7. Why It Matters
ICA deals with important
immigration processes—like permanent residency, citizenship, student or work
passes, and even the passage of dependents. Just a small translation mistake or
a missing certification can cause delays in your application, lead to extra
documentation requests, or even result in a rejection. It’s crucial to get your
ICA Translation right the first time to keep everything on track.
Our team is here to help you
navigate these ICA requirements with ease and confidence. Let us handle your
ICA Translation Service needs—from certified translations to notarization and
SAL authentication—ensuring your documents are ready for submission and free of
risks.
Comments
Post a Comment